刘明星
大家对唐三藏取西经的故事应该都耳熟能详吧?即使没有读过吴承恩撰写的《西游记》,也应该看过连环图,或者电影、电视,甚至小人书,或枕边故事。
不,这里要说的不是几师徒上西天的那个故事,而是玄奘法师越过千山悉心潜读翻译成汉字的唐朝故事。有印象吗?
梵汉交往当然可以上溯到更加久远的时代,大象和巨龙共舞到现在还为人们所津津乐道。
也许,已经有华裔子弟把佛祖当成自己的本土文化了,确实,在南海这里,说不定释迦牟尼真的曾经开坛讲经。俱往矣!我们何必执著于王子是来自天竺、身毒、印度还是尼泊尔呢?佛陀的梵文意思不就是我们所谓的智慧吗?智慧又何来地域区分?
在资讯工艺时代,互联网在军事用途蜕变为民事时,我们赫然发现一种可以轻易越过千山万水的数码排列。可以通过原有的电话网络、可以另置海底光缆,甚至可以发射人造卫星播放。
但是,还有人犯傻上西天取经吗?我认为,有的。
姑且假设不再需要肉身亲历跋涉,在互联网里跳跃的排列,难道不是一种简易的方法?您试过在互联网上学习外语吗?我在几年前就探索这个可能。报告我的经验,其中包括古希腊文、拉丁文、希伯来文、梵文、泰米尔文、波斯语,还有新兴的德文、法文、阿拉伯文等等。
当然,贪多嚼不烂,迄今比较有把握的,还是仅限于在日常生活中使用的华文、马来文和英文。至于仅靠网上资料学的,只有古希腊文和德文还算比较能够进入状态,掌握一些文法,用网上字典解决部分的文义问题。
这样,和爱智慧有没有关系呢?
写到这里,我不免望着《解放犀鸟》的点击率,以及少的可怜的回应,带着一点阑珊的倦意。这样的舍本逐末,是否歪曲了思想的伟大?
还是止住我的负面情绪,免得波及无辜。等着您的回响。





加油。
条评论 由 人 — 10月 30, 2009 @ 12:57 am |